UNSERE MITARBEITER

WTS gewährleistet Qualität und Kontinuität durch sein großes Team von Fachleuten: Übersetzer, Korrektoren, Dolmetscher, Redakteure, Texter, DTP-Mitarbeiter und Projektkoordinatoren. In unserem Büro haben wir ein Übersetzerteam für die Sprachen Englisch, Französisch und Niederländisch. Außerdem arbeiten wir mit einem weltweiten Netz von freien Mitarbeitern sowohl mit vereidigten (im  niederländischen Register für Dolmetscher und Übersetzer RBTV eingeschriebenen) als auch mit nicht vereidigten Muttersprachlern.

Unsere Sprachspezialisten beherrschen nicht nur die Sprachen, in denen sie arbeiten, sondern haben sich durch Ausbildung und/oder Erfahrung auch auf einem oder mehreren Fachgebieten spezialisiert und sie berücksichtigen außerdem die Kultur des Landes, für das die Texte bestimmt sind. Dies sind Voraussetzungen für eine gute Übersetzung. Jeder Übersetzer und Dolmetscher hat seine oder ihre eigene(n) Sprachkombination(en) und Spezialisierung(en). Alle arbeiten gemäß den Qualitätsvorschriften von WTS und sind streng an die Wahrung der Vertraulichkeit gebunden.

Der Übersetzungsprozess wird von einem festen Team von Projektkoordinatoren begleitet. Sie inventarisieren und überwachen den Übersetzungs- und Dolmetscherauftrag von A bis Z. Ihre Arbeitsweise, ihr Service und ihre Dienstleistungen entsprechen den strengen Arbeitsmethoden der ISO und den Qualitätsvorschriften. Sie suchen den richtigen Dolmetscher oder Übersetzer und Korrektor zum Übersetzungsauftrag, achten sorgfältig auf die Einhaltung der Vereinbarungen und der Lieferfrist und sind in allen Fragen der Ansprechpartner für unsere Kunden. Der Projektkoordinator vereinbart im Vorfeld das gewünschte Lieferdatum mit dem Kunden, wobei das Spannungsfeld zwischen Zeit und Qualität im Auge behalten wird.

WTS garantiert gute Arbeitsbedingungen für seine Arbeitnehmer: Wir investieren ständig in Hard- und Software, die neuesten Wörterbücher, die schnellste Internet- und E-Mail-Verbindung sowie in Weiterbildung. Wir verwenden die Übersetzungssoftware Trados und Déjà Vu, um die gewünschte Terminologie in einer kundenspezifischen Datenbank zu erfassen und auf dem neuesten Stand zu halten.



WTS vertalingen BV

WTS Vertalingen BV
Kosterijland 46f
3981 AJ Bunnik (NL)

E: wts@wtsvertalingen.nl
T: +31 (0)30 - 6922844
F: +31 (0)30 - 6920301